வெள்ளி, 31 மார்ச், 2023

9- ம் தராவீஹ் கூட்டு துஆ

 

9- ம் தராவீஹ்

கூட்டு துஆ

மூஸா (அலை) செய்த துஆவிற்கு ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் ஆமீன் சொன்னார்கள்.

‌وَقَالَ مُوْسٰى رَبَّنَاۤ اِنَّكَ اٰتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَاَهٗ زِيْنَةً وَّاَمْوَالًا فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۙ رَبَّنَا لِيُضِلُّوْا عَنْ سَبِيْلِكَ‌ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلٰٓى اَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوْا حَتّٰى يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَ لِيْمَ  -  سورة  يونس
மூஸா அலை ( இறைவனை நோக்கி,) என் இறைவனே! நிச்சயமாக நீ ஃபிர்அவ்னுக்கும், அவனுடைய மக்களுக்கும் (ஆடம்பர) அலங்காரங்களையும் இவ்வுலக வாழ்க்கைக்குரிய பொருள்களையும் அளித்திருக்கிறாய். ஆகவே, எங்கள் இறைவனே! அவர்கள் (அவற்றைக் கொண்டு மற்ற மனிதர்களை) உன்னுடைய வழியிலிருந்து திருப்பி விடுகின்றனர். எங்கள் இறைவனே! அவர்களின் பொருள்களை நாசமாக்கி, அவர்களுடைய உள்ளங்களையும் கடினமாக்கி விடு. துன்புறுத்தும் வேதனையை அவர்கள் (கண்ணால்) காணும் வரையில், அவர்கள் நம்பிக்கை கொள்ள மாட்டார்கள் என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.
قَالَ قَدْ اُجِيْبَتْ دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيْمَا وَلَا تَتَّبِعٰٓنِّ سَبِيْلَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ
அதற்கு (இறைவன், உங்கள் இருவரின் பிரார்த்தனை அங்கீகரிக்கப்பட்டு விட்டது. நீங்கள் உறுதியாக இருங்கள்; அறிவில்லாத மக்களின் வழியை நீங்கள் பின்பற்றி விடாதீர்கள் என்று கூறினான்.
(அல்குர்ஆன் : 10:89)

நபி மூஸா அலை மட்டும் தான் ஆ கேட்டார்கள் ஆனால் உங்கள் இருவரின் பிரார்த்தனை அங்கீகரிக்கப்பட்டு விட்டது என்பதன் விளக்கம் மூஸா அலை அவர்கள் துஆ கேட்க ஹாரூன் அலை ஆமீன் கூறினார்கள் என்று தஃப்ஸீர்களில் கூறப்பட்டுள்ளது.
வானவர்களின் தலைவர் ஜிப்ரயீல் (அலை) அவர்கள் துஆ கேட்க, படைப்புகளில் சிறந்த நபி ஸல் அவர்கள் சொன்ன ஆமீன்

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَعِدَ الْمِنْبَرَ، فَقَالَ: «آمِين آمِين آمِين» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ حِينَ صَعِدْتَ الْمِنْبَرَ قُلْتَ: آمِين آمِين آمِين، قَالَ: «إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي، فَقَالَ: مَنْ أَدْرَكَ شَهْرَ رَمَضَانَ وَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ فَدَخَلَ النَّارَ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، قُلْ: آمِين، فَقُلْتُ: آمِين، وَمَنْ أَدْرَكَ أَبَوَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا فَلَمْ يَبَرَّهُمَا، فَمَاتَ فَدَخَلَ النَّارَ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، قُلْ: آمِين، فَقُلْتُ: آمِين، وَمَنْ ذُكِرْتَ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ فَمَاتَ فَدَخَلَ النَّارَ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، قُلْ: آمِين، فَقُلْتُ: آمِين، (رواه ابن خُزيمة                                             

 ஹதீஸின் சுருக்கம்: நபி ஸல் அவர்கள் மின்பர் பிரசங்க மேடையில் ஏறும் போது ஆமீன் என்று மூன்று முறை சொன்னார்கள். அப்போது அவர்களிடம் எதற்காக ஆமீன் மூன்று தரம் சொன்னீர்கள்? என்று தோழர்கள் கேட்டார்கள். அதற்கவர்கள் ஜிப்ரீல் அலைஹிஸ்ஸலாது வஸ்ஸலாம் அவர்கள் என்னிடம் வந்து ஒருவன் றமழான் மாதத்தை அடைந்தும் தனது பாவம் மன்னிக்கப்படாமல் மரணித்து நரகம் சென்றானாயின் அல்லாஹ் அவனை தூரமாக்குவானாக!என்று துஆ செய்து என்னிடம் ஆமீன் சொல்லுங்கள் என்றார்கள். நான் ஆமீன் சொன்னேன் என்றார்கள்.

 ஒருவன் தனது பெற்றோர் இருவரையும் அல்லது அவர்களில் ஒருவரை அடைந்து அவர்களுக்கு உதவியுபகாரம் செய்யாமல் மரணித்து நரகம் சென்றானாயின் அவனை அல்லாஹ் தூரமாக்குவானாக! என்று துஆ கேட்டு என்னிடம் ஆமீன் சொல்லுமாறு சொன்னார்கள். நான் ஆமீன் சொன்னேன் என்றார்கள். ஒருவனிடம் உங்கள் பெயர் சொல்லப்பட்டு அவன் உங்கள் மீது ஸலவாத் சொல்லாமல் மரணித்து நரகம் சென்றானாயின் அவனை அல்லாஹ் தூரமாக்குவானாக!என்று துஆ செய்து என்னிடம் ஆமீன் சொல்லுமாறு சொன்னார்கள். நான் ஆமீன் சொன்னேன் என்றார்கள்.

ஸஹாபாக்களின் துஆவிற்கு நபி ஸல் ஆமீன் கூறிய சம்பவம்

أن رجلا جاء زيد بن ثابت فسأله عن شئ فقال له زيد عليك أبا هريرة فإني بينما أنا وأبو هريرة وفلان في المسجد ذات يوم ندعو الله ونذكر ربنا خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى جلس إلينا فسكتنا فقال عودوا للذي كنتم فيه قال زيد فدعوت أنا وصاحبي قبل أبي هريرة وجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يؤمن على دعائنا ثم دعا أبو هريرة فقال اللهم إني أسألك مثل ما سألك صاحباي هذان وأسألك علما لا ينسى فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم آمين فقال يا رسول الله ونحن نسأل الله علما لا ينسى فقال سبقكم بها الغلام الدوسي السهر في العلم-  سنن الكبري (5871)

நபிகள் நாயகம் ஸல்லல்லாஹு அலைஹி வஸல்லம் அவர்கள் எப்படி வானவர் ஜிப்ரயீல் அலை அவர்களின் கூட்டு துஆவிற்க்கு ஆமீன் கூறினார்களோ..அதே போன்று ஸஹாபா பெருமக்களின் துஆவிற்கும் ஆமீன் கூறினார்கள். ஒருவர் ஸைத் பின் சாபித் (ரலி) அவர்களிடம் வந்து ஒரு விஷயம் குறித்து வினவினார்.அதற்கு ஸைத் (ரலி) அவர்கள் அவரிடம் பின்வருமாறு கூறினார்கள்:
நீங்கள் அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்களிடம் செல்லுங்கள். ஏனென்றால் ஒரு நாள் நானும் அபூஹுரைரா (ரலி)அவர்களும் இன்னாரும் பள்ளியில் இருந்தோம். எங்கள் இறைவனான அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தனை செய்து அவனை நினைத்துக் கொண்டிருந்தோம். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் வந்து அமர்ந்தார்கள். நாங்கள் மௌனமாகி விட்டோம். நீங்கள் முன்பு ஈடுபட்டிருந்த காரியத்தை மீண்டும் தொடருங்கள் என்று கூறினார்கள்.

அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்களுக்கு முன்பாக நானும் என்னுடன் இருந்தவரும் பிரார்த்தனை செய்தோம். அல்லாஹ்வின் தூதர்(ஸல்)அவர்கள் எங்கள் பிரார்த்தனைக்கு ஆமீன் சொன்னார்கள்.பிறகு அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் பிரார்த்தனை செய்தார்கள். அவர்கள் (தனது பிரார்த்தனையில்) இறைவா, என்னுடைய இந்த இரு தோழர்கள் கேட்டதை உன்னிடம் கேட்கிறேன். மேலும் மறந்துவிடாத கல்வியையும் உன்னிடம் கேட்கிறேன் என்று கூறினார்கள். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஆமீன் என்று கூறினார்கள்.உடனே நாங்கள்,அல்லாஹ்வின் தூதரே மறந்துவிடாத கல்வியை நாங்களும் அல்லாஹ்விடம் வேண்டுகிறோம்என்று கூறினோம். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், இதில் தவ்சீ குலத்தைச் சாந்த வாலிபர் (அபூஹுரைரா) உங்களை முந்திவிட்டார்என்றார்கள்.நூல்: அஸ்ஸுனனுல் குப்ரா

மனிதர்களின் துஆவிற்கு மலக்குள் ஆமீன் கூறுதல்

عن أُمّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ حَدَّثَنِى سَيِّدِى أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « مَنْ دَعَا لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلٍ ».

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:ஒருவர், கண்ணெதிரே இல்லாத தம் சகோதரருக்காகப் பிரார்த்தித்தால், அதற்கென நியமிக்கப்பட்டுள்ள வானவர், ஆமீன் (இறைவா! ஏற்றுக்கொள்வாயாக) அதைப் போன்றே உமக்கும் கிடைக்கட்டும்! என்று கூறுகிறார். ஸஹீஹ் முஸ்லிம் : 5280.

தொழுகைக்குள்ளே கூட்டு துஆ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ أَنَّ رَسُولُ اللهِ قَالَ: إِذَا قَالَ اْلإِمَامُ (غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ۞) فَقُولُوا: آمِينَ فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَاتَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ رواه البخاري باب جهرالماموم بالتامين رقم:٧٨٢.
இமாம் (غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ) என்று சொன்னதும் ஆமீன்என்று கூறுங்கள், ஏனெனில் எவருடைய ஆமீன் மலக்குகளின் ஆமீனுடன் சேர்ந்துவிடுகிறதோ,(இருவரும் ஒரேநேரத்தில் ஆமீன் என்று கூறினால்) அவருடைய முந்திய பாவங்கள் யாவும் மன்னிக்கப்பட்டு விடுகின்றனஎன்று ரஸூலுல்லாஹி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக ஹஜ்ரத் அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.- புகாரீ


عنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْفِهْرِيؓ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ يَقُولُ: لاَ يَجْتَمِعُ مَلَؤٌ فَيَدْعُوَ بَعْضُهُمْ وَيُؤَمِّنُ الْبَعْضُ إِلاَّ أَجَابَهُمُ اللهُ.
رواه الحاكم: ٣ /٣٤٧

ஒரு கூட்டம் ஒன்று கூடி, அவர்களில் ஒருவர் துஆச் செய்ய, மற்றவர்கள் ஆமீன் சொன்னால் அல்லாஹுதஆலா அவர்களின் துஆவை நிச்சயம் ஏற்றுக் கொள்கிறான் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக ஹஜ்ரத் ஹபீபிப்னு மஸ்லமா ஃபிஹ்ரீ (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள். முஸ்தத்ரக் ஹாகிம்)

 

 

 

 

 

ஜகாத்தை தடுத்து வைப்பதன் தீமைகள்



31-01-2023

 

بسم الله الرحمن الرحيم 

  ஜகாத்தை தடுத்து வைப்பதின் தீமைகள்

 

 

https://chennaijamaathululama.blogspot.com என்ற முகவரியில்  BAYAN NOTES  எடுக்கலாம்

 

     وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (34) يَوْمَ يُحْمَى عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَى بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ هَذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنْتُمْ تَكْنِزُونَ (35)

                       

ஜகாத்தின் சிறப்பு. அல்லாஹ் நம் தர்மத்தை வளர்த்து பெரிதாக்கி பன் மடங்காக திருப்பித் தருவான்

مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ وَاللَّهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ (261)البقرة - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ وَلَا يَقْبَلُ اللَّهُ إِلَّا الطَّيِّبَ وَإِنَّ اللَّهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ (بخاري) فلُوٌّ குதிரைக்குட்டி

மஹ்ஷர் வெப்பத்தின் போது தர்மம் செய்தவர்களுக்கு மட்டும் அவர்களின் தர்மம் நிழலாக அமையலாம்

عن عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : كُلُّ امْرِئٍ فِي ظِلِّ صَدَقَتِهِ حَتَّى يُفْصَلَ بَيْنَ النَّاسِ (صحيح ابن خزيمة

சக்திக்கு இயன்ற வரை  தர்மம் செயயலாம்

عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : جَاءَ ثَلاثَةُ نَفَرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ أَحَدُهُمْ : كَانَتْ لِي مِائَةُ أُوقِيَّةٍ ، فَأَنْفَقْتُ مِنْهَا عَشْرَ أَوَاقٍ ، وَقَالَ الْآخَرُ : كَانَتْ لِي مِائَةُ دِينَارٍ ، فَأَنْفَقْتُ مِنْهَا عَشَرَةَ دَنَانِيرَ ، وَقَالَ الآخَرُ : كَانَتْ لِي عَشَرَةُ دَنَانِيرَ ، فَأَنْفَقْتُ مِنْهَا دِينَارًا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنْتُمْ فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ ، كُلُّ إِنْسَانٍ أَخْرَجَ عُشْرَ مَالِهِ (مسند أحمد

முறையாக ஜகாத் கொடுத்து விட்டால் அவருடைய மீதமுள்ள சொத்துக்கள் பாதுகாக்கப்படும்

خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ إِنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَهُمْ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (103)التوبة

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما تلف مال في بر ولا بحر إلا بحبس الزكاة (طبراني) عن عائشة رضي الله عنها قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما خالطت الصدقة أو قال:الزكاة مالا إلا أفسدته رواه البزار والبيهقي-وهذا الحديث يحتمل معنيين:أحدهما أن الصدقة ما تركت في مال ولم تخرج منه إلا أهلكته، ويشهد لهذا حديث عمر المتقدم:ما تلف مال في بر ولا بحر إلا بحبس الزكاة والثاني: أن الرجل يأخذ الزكاة وهو غني عنها فيضعها مع ماله فتهلكه، وبهذا فسره الإمام أحمد

 

ஜகாத் கொடுக்காதவர்கள் பெருகி விட்ட சமூகத்தில் மழை பெய்யாது நிலத்தடி நீரும் வற்றி விடும்

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ أَقْبَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ خَمْسٌ إِذَا ابْتُلِيتُمْ بِهِنَّ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ تُدْرِكُوهُنَّ لَمْ تَظْهَرْ الْفَاحِشَةُ فِي قَوْمٍ قَطُّ حَتَّى يُعْلِنُوا بِهَا إِلَّا فَشَا فِيهِمْ الطَّاعُونُ وَالْأَوْجَاعُ الَّتِي لَمْ تَكُنْ مَضَتْ فِي أَسْلَافِهِمْ الَّذِينَ مَضَوْا وَلَمْ يَنْقُصُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ إِلَّا أُخِذُوا بِالسِّنِينَ وَشِدَّةِ الْمَئُونَةِ وَجَوْرِ السُّلْطَانِ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يَمْنَعُوا زَكَاةَ أَمْوَالِهِمْ إِلَّا مُنِعُوا الْقَطْرَ مِنْ السَّمَاءِ وَلَوْلَا الْبَهَائِمُ لَمْ يُمْطَرُوا وَلَمْ يَنْقُضُوا عَهْدَ اللَّهِ وَعَهْدَ رَسُولِهِ إِلَّا سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَأَخَذُوا بَعْضَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ وَمَا لَمْ تَحْكُمْ أَئِمَّتُهُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ وَيَتَخَيَّرُوا مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ (ابن ماجة) باب الْعُقُوبَاتِ.-كتاب الفتن- 

عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: " إِذَا رَأَيْتَ الْمَطَرَ قَدْ قَحَطَ فَاعْلَمْ أَنَّ الزَّكَاةَ قَدْ مُنِعَتْ، وَإِذَا رَأَيْتَ السُّيُوفَ قَدْ عَرِيَتْ فَاعْلَمْ أَنَّ حُكْمَ اللهِ تَعَالَى قَدْ ضُيِّعَ فَانْتَقَمَ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ، وَإِذَا رَأَيْتَ الْوَبَاءَ قَدْ ظَهَرَ فَاعْلَمْ أَنَّ الزِّنَا قَدْ فَشَا " (شعب الإيمان) الإراقة والهراقة : صب وسيلان الماء وكل مائع بشدة

கலீபாக்களின் ஆட்சியில் ஜகாத் முறையாக வசூலிக்கப்பட்டு வினியோகிக்கப்பட்டதால் வறுமை நீங்கியது

முஆத் ரளி அவர்களை நபி ஸல் அவர்கள் யமன் நாட்டின் ஆளுனராக அனுப்பியதிலிருந்து மிக சிறப்பாக தன் பொறுப்பை நிறைவேற்றினார்கள். குறிப்பாக ஜகாத்தை வசூலிப்பதில்,  வினியோகிப்பதில் நபி ஸல் இருக்கும் வரையிலும், பின்பு அபூபக்கர் ரழி அவர்களின் ஆட்சிக்காலத்திலும், பின்பு உமர் ரழி அவர்களின் ஆட்சிக்காலத்திலும் சிறப்பாக செயல்பட்டார்கள். ஒரு முறை யமன் நாட்டிலிருந்து ஜகாத் தொகையின் மூன்றில் ஒரு பகுதியை உமர் ரளி அவர்களுக்கு அதாவது மத்திய அரசுக்கு அனுப்புகிறார்கள். உமர் ரளி அவர்கள் அதை வாங்க மறுத்து நான் உங்களை ஜகாத், ஜிஸ்யா வசூலித்து இங்கு அனுப்பச் சொல்லவில்லை. அங்குள்ள ஏழை மக்களிடம் விநியோகம் செய்யவே கூறினேன் என்றார்கள். அதற்கு முஆத் (ரளி) அவர்கள் இங்கு ஜகாத் வாங்க வேண்டிய நிலையில் உள்ளவர்களுக்கு கொடுத்தது போக மீதியைத் தான் அனுப்பினேன் என்றார்கள். அடுத்த ஆண்டு முஆத் (ரளி) அவர்கள் யமனில் வசூலான ஜகாத்தில் பாதியை உமர் ரளி அவர்களுக்கு அனுப்புகிறார்கள். மீண்டும் உமர் ரளி ஆட்சேபிக்க, முஆத் ரளி அவர்கள் முன்பு கூறிய பதிலையே இப்போதும் கூறினார்கள். 3வது ஆண்டிலோ யமனில் வசூலான ஜகாத் முழுவதையும் உமர் ரளி அவர்களுக்கு அனுப்புகிறார்கள். இம்முறை உமர் ரளி ஆட்சேபித்த போது முஆத் ரளி அவர்கள் எழுதிய பதில் - இங்கு ஜகாத் வாங்க வேண்டிய நிலையில் எவரும் இல்லை.

ஜகாத்தைத் தர மறுத்த ஸஃலபாவின் பரிதாப நிலை

وَمِنْهُمْ مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آَتَانَا مِنْ فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ * فَلَمَّا آَتَاهُمْ مِنْ فَضْلِهِ بَخِلُوا بِهِ وَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ * فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَى يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِمَا أَخْلَفُوا اللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ [التوبة:

  நபித்தோழர்களில் ஒருவரான ஸஃலபா என்பவர் பரம ஏழை. எப்போதுமே பள்ளிவாசலில் இருப்பார்.  இதனால் மற்ற தோழர்கள் இவரை "ஹமாமுல் மஸ்ஜித் - பள்ளிவாசல் புறா" என்று செல்லமாக அழைப்பதுண்டு. ஒரு சமயம் திரு நபி பெருமானார் ஸல் அவர்கள், அந்த ஸஃலபா என்ற தோழரை அழைத்து "ஏன்...? நீர் அனுதினமும் தொழுகை முடிந்த்தும்(பிரார்த்தனையில் கலந்து கொள்ளாமல்) விரைவாக செல்கிறீர்கள்" என்று வினவினார்கள்.

 

அதற்கு அவர் நாயகமே...! "எனக்கும் என் மனைவிக்கும் இருப்பதோ ஒரு ஒரு ஆடை தான். இதை வைத்து தான் நாங்கள் இருவரும் தொழுகிறோம். அதாவது நான் தொழுது முடித்து விடு போய் என் வீட்டில் மறைவான இடத்தில் நின்று கொண்டு ஆடையை கழற்றி என் மனைவிக்கு கொடுப்பேன். அதை அவள் உடுத்திக் கொண்டு தொழுவாள், இப்படித்தான் எங்களின் காலம் செல்கிறது. எனவே எங்களுக்காக பிரார்த்தனை செய்யுங்கள்" என்று அண்ணலாரிடம் கேட்க, உடனே அண்ணலார் "நீர் இப்படியே இருப்பது தான் உனக்கு நல்லது" என்று கூறியும் கேளாமல் பிரார்த்திக்க வற்புறுத்தினார். பின்பு அண்ணலார் அவருக்காக பிரார்தித்தார்கள்.

 

அண்ணலாரின் பிரார்த்தனையின் அபிவிருத்தியால் அவர் முதன் முதலாக ஒரு ஆட்டை விலைக்கு வாங்கினார். அதன் மூலம் ஆடுகள் பெருகி மந்தைகளாக மாறி மிகப்பெரும் செல்வந்தராக மாறிவிட்டார். பிறகு சிறிது நாட்கள் கழித்து தொழுகைக்கு பின் தங்கி வரக்கூடியவராகவும், ஒருநேரத்தொழுகையை மற்றொரு தொழுகையுடன் (களாச் செய்பவராக)சேர்த்து தொழக்கூடியவராகவும் ஆகிவிட்டார். இதற்குண்டான காரணத்தை ஸஃலபாவிடம் அண்ணலார் வினவிய பொழுது, அதற்கு அவர் நாயகமே... எனக்கு ஆடுகளும், ஒட்டகங்களும் நிறைய இருப்பதால் அதை கவனிப்பதிலேயே நேரமாகி விடுகிறது. என்று கூறினார்.பிறகு சிறிது நாட்கள் கழித்து அருமை நாயகம் ஸல் அவர்கள் இரு நபித்தோழர்களை அனுப்பி நீங்கள் இருவரும் ஸஃலபாவிடம் சென்று ஜகாத் உடைய பொருளை வாங்கி வாருங்கள் என்றார்கள். அந்த இரு நபித்தோழர்களும் ஸஃலபாவிடம் சென்று ஜகாத் பொருளைக் கேட்டபோது, "இவை அனைத்தும் நான் கஷ்டப்பட்டு சம்பாதித்தது இதை எப்படி தர முடியும்...?" பிறகு வாருங்கள் என்று சொல்லி அனுப்பி விட்டார். உடனே இருவரும் திரும்பி வந்து அண்ணலாரிடம் எல்லா விஷயத்தையும் கூறினார்கள். அப்போது அண்ணலார் சரி, இனிமேல் யாரும் அவரிடம் சென்று ஏதும் கேட்க வேண்டாம் என்று கூறி விட்டார்கள். பிறகு ஸஃலபா ஆஹா...! நாம் இப்படியல்லவா செய்து விட்டோம்..! என்று எண்ணி மனம் வருந்தி, உடனே பொருட்களைக் கொண்டு வந்து அண்ணலாரிடம் கொடுத்த போது, அண்ணலார் வாங்க மறுத்து விட்டார்கள். பிறகு அண்ணலாரின் மறைவுக்கு பின்பு ஹஸ்ரத் அபூபக்கர் ரலி அவர்களின் ஆட்சி காலத்தில் ஸஃலபா பொருட்களைக் கொண்டு வந்து கொடுத்தபோது, அண்ணலாரே வாங்கவில்லை. எனவே நானும் வாங்க மாட்டேன் என்று கூறினார்கள். இப்படியே ஒவ்வொரு கலீபாக்களும் தங்களின் ஆட்சி காலத்தில் ஸஃலபா கொண்டு வந்த பொருட்களை வாங்க மறுத்து விட்டார்கள். நூல் : தப்சீர் தப்ரீ.

ஆண்டு தோறும் ஜகாத் கடமை

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْغَاضِرِيِّ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثٌ مَنْ فَعَلَهُنَّ فَقَدْ طَعِمَ طَعْمَ الْإِيمَانِ مَنْ عَبَدَ اللَّهَ وَحْدَهُ وَأَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَعْطَى زَكَاةَ مَالِهِ طَيِّبَةً بِهَا نَفْسُهُ رَافِدَةً عَلَيْهِ  كُلَّ عَامٍ وَلَا يُعْطِي الْهَرِمَةَ وَلَا الدَّرِنَةَ وَلَا الْمَرِيضَةَ وَلَا الشَّرَطَ اللَّئِيمَةَ وَلَكِنْ مِنْ وَسَطِ أَمْوَالِكُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَسْأَلْكُمْ خَيْرَهُ وَلَمْ يَأْمُرْكُمْ بِشَرِّهِ (ابوداود) بَاب فِي زَكَاةِ السَّائِمَةِ -كِتَاب الزَّكَاةِ-عن أَبي هُرَيْرَةَ  قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنْ الْعَرَبِ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَمَنْ قَالَهَا فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلَّا بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ . فَقَالَ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ ، فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ ، وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِى عَنَاقًا  (وفي رواية لَوْ مَنَعُونِى عِقَالاً)كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ  صلى الله عليه وسلم  لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا قَالَ عُمَرُ رض فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ قَدْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَ أَبِى بَكْرٍ  رض فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ(بخاري)كتاب الزكاة عناق:التي لم تكمل سنة

 

 

கஞ்சத்தனம் குறித்து..   கஞ்சன் கொடுக்கும் விருந்தை சாப்பிட்டால் வயிற்றுக்கு கெடுதி ஏற்படும்.

عن ابن عمر رضي الله عنه قال قال رسول الله طعام البخيل داء وطعام  السخي شفاء (جامع الصغير) شرح:طعام البخيل داء :لكونه يطعم الضيف مع ثقل وتفجر وعدم طيب نفس ولهذا قال الخواص : إنه يظلم القلب فينبغي الإجابة إلى طعام السخي دون البخيل

கஞ்சன் வணக்கசாலியாக இருந்தாலும் ஷைத்தானுக்கு மிக நெருங்கிய நண்பன்.

أن يحيى بن زكريا عليهما السلام لقي إبليس في صورته فقال له : يا إبليس أخبرني بأحب الناس إليك وأبغض الناس إليك فقال : أحب الناس إلي المؤمن البخيل وأبغضهم إلي الفاسق السخي قال يحيى : وكيف ذلك؟ قال : لأن البخيل قد كفاني بخله والفاسق السخي أتخوف أن يطلع الله عليه في سخاه فيقبله ثم ولى وهو يقول : لولا أنك يحيى لم أخبرك حكايات البخلاء (روح البيان

ஒரு முறை யஹ்யா (அலை) அவர்கள் இப்லீஸை சந்தித்து மனிதர்களில் உனக்குப் பிரியமானவர்கள் யார்? என்று கேட்க, அதற்கு இப்லீஸ் வணக்கசாலியாக இருந்தும் கஞ்சனாக இருக்கிறானே அவனைத் தான் எனக்கு மிகவும் பிடிக்கும். பாவியாக இருந்தும் வாரி வழங்குபவனாக இருக்கிறானே அவனை எனக்கு அறவே பிடிக்காது என்று கூறினான். அதற்கான காரணதை யஹ்யா அலை கேட்டபோது கஞ்சனை வழி கெடுக்க அவனுடைய கஞ்சத்தனமே எனக்குப் போதும். அதை வைத்தே அவனுடைய வணக்கங்களை வெகு சீக்கிரம் இல்லாமல் ஆக்கி விடுவேன். ஆனால் தர்மம் செய்பவன் விஷயத்தில் எப்போதும் எனக்கு அச்சம் உண்டு. ஏனெனில் அவனது தர்ம சிந்தனையால் எப்போது வேண்டுமானாலும்அவன் மனதை அல்லாஹ்மாற்றி திருந்த வைத்து விடலாம் என்றானாம்.

الزكاة هي فريضة محكمة وركن من أركان الإسلام الخمسة و فرضها الله في السنة الثانية من الهجرة على الأغنياء للفقراء (نور الايضاح)

 شروط وجوبهاالإسلام والبلوغ والعقل والحرية وملك نصاب حولي فارغ عن الدين وحاجته الأصلية نام ولو تقديرا وَالْحَاجَةُ الْأَصْلِيَّةُ كَثِيَابِ الْبَدَنِ وَأَثَاثِ الْمَنْزِلِ وَدَوَابِّ الرُّكُوبِ وَعَبِيدِ الْخِدْمَةِ وَكُتُبِ الْعِلْمِ لِأَهْلِهِ وَآلَاتِ الْمُحْتَرِفِينَ (فلا تجب فيها الزكاة)

வாடகைக்கு விடப்பட்டுள்ள வீடுகள், கார்கள் பாத்திரங்கள், கடைகள் எத்தனை இருந்தாலும் அதில் ஜகாத் கடமையாகாது. அதன் மூலம் பெறப்படும் வருமானத்தில் ஜகாத் கடமையாகும்.ஒருவர் காலி மனையை வாங்கி அதை விற்கும் நோக்கத்தில் வைத்திருந்தால் அது விற்பனைப் பொருளாக கருதப்படும். அதில் ஜகாத் கடமையாகும். வீடு கட்டும் நோக்கத்தில் வைத்திருந்தால்ஜகாத் கடமையாகாது               

شروط وجوب ادائها :حولان الحول القمري على النصاب الأصلي بحيث يوجد في طرفي الحول ولونقص في وسطه لحديث ابن عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:لا زكاة في مال حتى يحول عليه الحول (ترمذي)

ஜகாத் நிறைவேறுவதற்குரிய நிபந்தனைகள் கொடுக்கும்போதே நிய்யத் வேண்டும்

அல்லது எடுத்து வைக்கும்போது நிய்யத் வேண்டும்

ويشترط لصحة أداء الزكاة أحد ثلاثة أمور 1 نية مقارنة للأداء  2 أو نية مصاحبة لعزل المقدار الواجب  3 أو التصدق بجميع ماله ولو من غير نية الزكاة  ولا يشترط أن يعلم الفقير أنها زكاة على الأصح حتى لو أعطاه شيئا وسماه هبة أو قرضا ونوى به الزكاة صحت

ஜகாத் யார் யாருக்கு கொடுக்க வேண்டும் என்பது பற்றி...

إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاِبْنِ السَّبِيلِ التوبة: 60

عَنْ زِيَاد بْن الْحَارِث الصُّدَائِيّ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ قَالَ : أَتَيْت النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَايَعْته فَأَتَى رَجُل فَقَالَ أَعْطِنِي مِنْ الصَّدَقَة فَقَالَ لَهُ إِنَّ اللَّه لَمْ يَرْضَ بِحُكْمِ نَبِيّ وَلَا غَيْره فِي الصَّدَقَات حَتَّى حَكَمَ فِيهَا هُوَ فَجَزَّأَهَا ثَمَانِيَة أَصْنَاف فَإِنْ كُنْت مِنْ تِلْكَ الْأَجْزَاء أَعْطَيْتُك(ابوداود)

لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ: عَنْ اِبْن عَبَّاس وَمُجَاهِد وَالْحَسَن الْبَصْرِيّ وَابْن زَيْد وَاخْتَارَ اِبْن جَرِير وَغَيْر وَاحِد أَنَّ الْفَقِير هُوَ الْمُتَعَفِّف الَّذِي لَا يَسْأَل النَّاس شَيْئًا وَالْمِسْكِين هُوَ الَّذِي يَسْأَل وَيَطُوف وَيَتْبَع النَّاس (تفسير ابن كثير) 3 وَالْعَامِلِينَ : وهم الذين يُنَصِّبهم ولاة الأمور لجباية الزكاة من أهلها وحفظها وتصريفها  فيُعْطَوْن منها بقدر عملهم وإن كانوا أغنياء

குறிப்பு-மதரஸா, மற்றும் பள்ளி வாசலுக்காக வசூல் செய்பவர்கள் ஆமில் என்ற வகையில் சேர மாட்டார்கள்

4 وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ:من يُرْجى إسلامهم وحسن حالهم إذا أعطوا من المال أو من كان جديد الدخول بالإسلام وفي إسلامه شيء ويرجى حسن حاله بإعطائه-     5وَفِي الرِّقَابِ:وهم الْأَرِقَّاء المكاتَبون الذين اشتروا أنفسهم من أسيادهم فيعطون من الزكاة ما يوفون به أسيادهم ليحرِّروا بذلك أنفسهم   وَالْغَارِمِينَ:الذين يتحملون غرامة وهم نوعان أحدهما من تحمل حمالة لإصلاح ذات البين وإطفاء الفتنة فيعطى من الزكاة بقدر حمالته تشجيعا له على هذا العمل النبيل الذي به تأليف المسلمين وإصلاح ذات بينهم وإطفاء الفتنة

 الثاني :من تحمل حمالة في ذمته لنفسه وليس عنده وفاء فيُعْطَى من الزكاة ما يُوَفِّي به دينه وإن كثر  

عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ الْهِلَالِيِّ قَالَ تَحَمَّلْتُ حَمَالَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْأَلُهُ فِيهَا فَقَالَ أَقِمْ حَتَّى تَأْتِيَنَا الصَّدَقَةُ فَنَأْمُرَ لَكَ بِهَا قَالَ ثُمَّ قَالَ يَا قَبِيصَةُ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا لِأَحَدِ ثَلَاثَةٍ رَجُلٍ تَحَمَّلَ حَمَالَةً فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَهَا ثُمَّ يُمْسِكُ وَرَجُلٌ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ اجْتَاحَتْ مَالَهُ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ قَالَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ وَرَجُلٌ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ حَتَّى يَقُومَ ثَلَاثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجَا مِنْ قَوْمِهِ لَقَدْ أَصَابَتْ فُلَانًا فَاقَةٌ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ قَالَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ فَمَا سِوَاهُنَّ مِنْ الْمَسْأَلَةِ يَا قَبِيصَةُ سُحْتًا يَأْكُلُهَا صَاحِبُهَا سُحْتًا(مسلم)

கடனாளிகள் இரண்டு வகை 1. மற்றவர்களுக்காக அல்லது பொது விஷயத்திற்காக அல்லது இருவரை சேர்த்து வைப்பதற்காக தன் மீது பொறுப்பேற்றுக் கொண்டவர்கள். இதனால் கடனாளியாக ஆனதவர்களுக்கு முன்னுரிமை தரலாம்.  கபீஸா ரழி அவர்கள் இதே மாதிரி பொறுப்பேற்றுக் கொண்ட போது அவருக்கு ஜகாத் பணம் வந்தால் தருவதாக வாக்குறுதி தந்தார்கள். மேலும் சொன்னார்கள் கபீஸாவே பிறரிடம் தேவையாகுதல் என்பது மூன்று நபர்களுக்கு மட்டும் பொருந்தும். 1.மற்றவர்களுக்காக அல்லது பொது விஷயத்திற்காக அல்லது இருவரை சேர்த்து வைப்பதற்காக தன் மீது பொறுப்பேற்றுக் கொண்டவர். இதனால் அவர் கடனாளியாகி விட்டால் அவருக்கு தரலாம். ஆனால் தேவை முடிந்தவுடன் அவர் ஜகாத் வாங்குவதை நிறுத்தி விட வேண்டும். காலமெல்லாம் வாங்கிக் கொண்டிருக்கக்கூடாது 2. நன்றாக இருந்தவர் எனினும் ஏதோ ஒரு சூழ்நிலையில் அவருடைய சொத்துக்கள் அழிந்து விட்டது. அல்லது நஷ்டம் ஏற்பட்டு விட்டது. அதனால் கடனாளியாகி விட்டால் இவருக்கும் தரலாம். ஆனால் தேவை முடிந்தவுடன் அவர் ஜகாத் வாங்குவதை நிறுத்தி விட வேண்டும். காலமெல்லாம் வாங்கிக் கொண்டிருக்கக்கூடாது 3. இவர் வறுமையில் இருக்கிறார் என்பதை இவர் குடும்பத்தைச் சார்ந்த மூன்று பேர் சாட்சி கூறினால் அவருக்கும் ஜகாத் தரலாம். அதுவும் அவருடைய வறுமை நீங்கும் வரை தான் கூடும். இதைத் தவிர வேறு வகையில் (உதாரணமாக ஊதாரித் தனமான செலவுகளால் கடனாளியாக ஆனவர். உழைக்காத சோம்பேறித்தனத்தால் கடனாளியாக ஆனவர். இதுபோன்றவைகளுக்காக)  பிறரிடம் தேவையாகுதல் கூடாது. அவ்வாறு வாங்கி உண்பது அவர்களுக்கு ஹராம் ஆகும்

-   .7وفي سبيل الله: وهو الجهاد في سبيل الله الذي يُقْصَد به أن تكون كلمة الله هي العليا لا لحمية ولا لعصبية فيُعْطَى المجاهد بهذه النية ما يكفيه لجهاده من الزكاة أو يُشْتَرَى بها سلاح وعتاد للمجاهدين في سبيل الله لحماية الإسلام والذود عنه وإعلاء كلمة الله سبحانه-  8.  وابن السبيلوهو المسافر الذي انقطع به السفر ونفد ما في يده فيُعْطَى من الزكاة ما يوصله إلى بلده وإن كان غنيا فيها ووجد من يقرضه

ஜகாத்தை உறவினர்களுக்கு தருவது சிறந்தது

عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ رضي الله عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ الصَّدَقَةَ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَعَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ (نسائ)

உறவினருக்கு ஜகாத் தருவதால் இரண்டு நன்மை 1. ஜகாத்தும் நிறைவேறும் 2. உறவுகளைப் பேணிய நன்மையும் கிடைக்கும். அவர்களிடம் இது ஜகாத் என்று சொல்லத் தேவையில்லை

ஜகாத்தை யார் யாருக்கு கொடுக்கக் கூடாது என்பது பற்றி...

ولا يجوز دفعها لبني هاشم أو مواليهم ولا لأصله كأبيه وجده وإن علا ولا لفرعه كابنه وابن ابنه وإن سفل ولا الى زوجته ولا الى ذمي ولا الى جهة ليس فيها تمليك الزكاة لمستحقها كبناء مسجد أو مدرسة لما أن التمليك ركنها ويجوز دفعها الى ولد الغني الكبير الفقير وكذلك يجوز دفعها الى امرأة الغني الفقيرة والى الأب المعسر وإن كان ابنه موسرا-ويكره نقلها الى بلد آخر إلا الى قرابته أو من هو أحوج من أهل بلده لكن اذا عجلها قبل وجوبها فلا باس لنقل (نور الايضاح

தனக்கு ஜகாத் தரும்படி கேட்பவர் வசதியுள்ளவர் என்று நன்றாக தெரிந்தால் அவருக்கு  ஜகாத் கொடுக்கலாமா ?

وأما من كان له كفاية فلا يجوز إعطاؤه من الزكاة وإن سألها بل الواجب نصحه وتحذيره من سؤال ما لا يحل له - عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنهم أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَزَالُ الْمَسْأَلَةُ بِأَحَدِكُمْ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَلَيْسَ فِي وَجْهِهِ مُزْعَةُ لَحْمٍ(مسلم)

ஜகாத் வாங்க தகுதி இல்லாமல் வாங்குபவர் முகத்தில் அறவே சதை இல்லாதவராக மறுமையில் எழுப்ப ப்படுவார்.

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَمَنْ سَأَلَ النَّاسَ أَمْوَالَهُمْ تَكَثُّرًا فَإِنَّمَا يَسْأَلُ جَمْرًا فَلْيَسْتَقِلَّ أَوْ لِيَسْتَكْثِرْ(مسلم

தன் சேமிப்பை அதிகப்படுத்திக் கொள்வதற்காக யாசகம் கேட்பவர் நிரப்பிக் கொள்வதெல்லாம் நரக நெருப்பின் கங்குகளைத்தான்

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال لا يفتح إنسان على نفسه باب مسألة إلا فتح الله عليه باب فقر لأن يعمد الرجل حبلا إلى جبل فيحتطب على ظهره ويأكل منه خير من أن يسأل الناس معطى أو ممنوعا (ابن حبان)

ஜகாத் கேட்பவர்  வசதியுள்ளவரைப் போல் தெரிந்தால் சந்தேகத்துடன் அவருக்கு  ஜகாத் கொடுக்கலாமா

وإن سأل الزكاة شخص وعليه علامة الغنى عنها وهو مجهول الحال جاز إعطاؤه منها بعد إعلامه أنه لا حظ فيها لغني ولا لقوي مكتسب عن عُبَيْد اللَّهِ بْن عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ أَنَّ رَجُلَيْنِ حَدَّثَاهُ أَنَّهُمَا أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلَانِهِ مِنْ الصَّدَقَةِ فَقَلَّبَ فِيهِمَا الْبَصَرَ فَرَآهُمَا جَلْدَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ شِئْتُمَا وَلَا حَظَّ فِيهَا لِغَنِيٍّ وَلَا لِقَوِيٍّ مُكْتَسِبٍ(نسائ) الجلد: القوى

وفي معرفة السنن والاثار "أنهما يقولان: أعطنا فإنا ذوا حظ بأنا لسنا غنيين ولا مكتسبين كسبا (معرفة السنن والاثار)

ஏழை என எண்ணி ஒருவருக்கு ஜகாத்தை கொடுத்த பின் அவர் செல்வந்தர் என தெரிய வந்தால் அந்த ஜகாத் கூடுமா இரவில் ஜகாத்தை எடுத்துச் சென்றவரின் சம்பவம்

وإذا اجتهد صاحب الزكاة فدفعها لمن يظن أنه من أهلها فتبين بخلافه فإنها تجزئه لأنه اتقى الله ما استطاع ولا يكلف الله نفسا إلا وسعها

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لَأَتَصَدَّقَنَّ اللَّيْلَةَ بِصَدَقَةٍ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ زَانِيَةٍ فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ اللَّيْلَةَ عَلَى زَانِيَةٍ قَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ لَأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ غَنِيٍّ فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ عَلَى غَنِيٍّ قَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى غَنِيٍّ لَأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ سَارِقٍ فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ عَلَى سَارِقٍ فَقَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ وَعَلَى غَنِيٍّ وَعَلَى سَارِقٍ فَأُتِيَ فَقِيلَ لَهُ أَمَّا صَدَقَتُكَ فَقَدْ قُبِلَتْ أَمَّا الزَّانِيَةُ فَلَعَلَّهَا تَسْتَعِفُّ بِهَا عَنْ زِنَاهَا وَلَعَلَّ الْغَنِيَّ يَعْتَبِرُ فَيُنْفِقُ مِمَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ وَلَعَلَّ السَّارِقَ يَسْتَعِفُّ بِهَا عَنْ سَرِقَتِهِ (مسلم)

عن مَعْن بْن يَزِيد رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ.. كَانَ أَبِي يَزِيدُ أَخْرَجَ دَنَانِيرَ يَتَصَدَّقُ بِهَا فَوَضَعَهَا عِنْدَ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ فَجِئْتُ فَأَخَذْتُهَا فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَقَالَ وَاللَّهِ مَا إِيَّاكَ أَرَدْتُ فَخَاصَمْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَكَ مَا نَوَيْتَ يَا يَزِيدُ وَلَكَ مَا أَخَذْتَ يَا مَعْنُ (بخاري

ஜகாத் பற்றிய மேலும் சில சட்டங்கள்

يجوز دفع الزكاة لمن يملك أقل من النصاب ولو كان صحيحا مكتسبا - المقدار الواجب تعتبر قيمته يوم الوجوب وهو تمام الحول ولا ينظر الى القيمة قبل ذلك -لا تؤخذ الزكاة من تركة الميت إلا اذا أوصى فتكون من ثلث ماله - - المال المستفاد في أثناء الحول يضم إلى مجانسة - ويزكى بتمام الحول الأصلي سواء استفيد بتجارة أم ميراث ام غيرها - المال الذي وجبت فيه الزكاة ثم هلك تسقط زكاته -من له دين على فقير ثم أبرأه عنه بنية الزكاة لا يجزئه ذلك يحب تمليك مال الزكاة للفقير فلو أطعم المزكي يتيما أو فقيرا ناويا الزكاة لا يجزئه ذلك لأنه إباحة وليس تمليكا وكذلك لو أسكنه داره سنة بنية الزكاة لا يجزئه(نور الايضاح

பொருள் ஏழைக்கு ஜகாத் தருவது நல்லது. எனினும் ஒருவர் ஓரளவு சம்பாதிக்கிறார் ஆனால் ஜகாத் கொடுக்கும் அளவுக்கு அவரிடம் வசதி இல்லா விட்டால் அவருக்கு ஜகாத்தை கொடுத்தால் கூடும். வருட ஆரம்பத்தில் ஜகாத் கடமையாகும் அளவுக்கு பணம் இருந்து நடுவில் அது கூடியிருந்தால் (வியாபாரத்தில் கிடைத்திருந்தாலும் அல்லது வாரிசு அடிப்படையில் கிடைத்திருந்தாலும்)அதற்கும் சேர்த்தே ஜகாத் தர வேண்டும். ஜகாத் கடமையாகும் அளவுக்கு ஒருவரிடம் பொருள் இருந்த நிலையில் திடீரென அனைத்தும் அழிந்து விட்டால் ஜகாத் கடமையில்லை. நாம் பிறருக்கு கொடுத்த கடன் திரும்ப வராது என்ற சூழ்நிலையில் அதை ஜகாத்தாக நிய்யத் செய்தால் நிறைவேறாது. கொடுக்கும் போது நிய்யத் இருந்தால் மட்டுமே நிறைவேறும்.ஜகாத் பணத்தில் ஏழைகளுக்கு விருந்து வைப்பதாலோ அல்லது வாடகையின்றிஒரு வருடம் ஒரு ஏழைக்கு வீடு கொடுப்பதாலோ ஜகாத் நிறைவேறாது.















 

மதிப்பெண்கள் மட்டுமே வாழ்க்கையல்ல

    பத்தாம் வகுப்புத் தேர்வுகளின் மதிப்பெண்கள்  இன்று வெளியாகி உள்ளன. சில நாட்களுக்கு முன்பு 11 மற்றும 12-ம் வகுப்புத் தேர்வுகளின் மதிப்பெ...